Dictionnaire désordonnaire de métaphores filaires extraordinaires

Dictionnaire désordonnaire de métaphores filaires extraordinaires

Publié par Madlen Anipsitaki

Architecture Installation Sociologie Scénographie urbaine

Dictionnaire illustré par Tham Yen Linh, invitée à une "résidence dans la résidence" à Pouillenay

Qu’est-ce qu’une poubelle ? A quoi sert un banc ?

Réponses issues de nos interventions de scénographie urbaine «Réseau en fil» en Amérique latine, qui perturbent les habitudes et ouvrent des sens nouveaux. Filons les métaphores !

Exemple : Arbre. A ses branches sont suspendues une banane en plastique pour des raisons écologiques et une carotte en plastique sans raison apparente.

***

Par souci de lisibilité, les noms des villes des réseaux en fil sont abrégés de la façon suivante :

Ville de Guatemala : GUA

San José, Costa Rica : SAN J.

Lima : LIMA

Valparaiso : VALPO

Sao Paulo : SAO P.

Rio de Janeiro : RIO

Pereira, Colombie : PER

Bogota : BOG

Ville de Mexico : MEX

Le nom de la ville ou des villes indiqué entre crochets indique que la définition en est issue.

S’il n’y a aucun nom de ville, la définition est valable partout.

***

 

Poubelle

Poubelle

[SAN J ; BOG] Ses armatures servent à accrocher un ou plusieurs fils. [SAN J] On apporte des déchets de chez soi pour les suspendre à ces fils, comme s’ils surgissaient de son ventre. N’accepte pas les fils dans son ventre. [MEX] Avale deux fois les fils coupés à côté.

[PER]  Poubelle + Banc + Fils = trône

Camion poubelle

Camion poubelle

[LIMA] Annonce sa présence en musique, vite ! couper le fil pour qu’il n’emporte pas les maisons sur son passage. Ne récolte pas tous les déchets, nombreux demeurent dans la rue après son passage.

[SAN J.] Joue au projectile de lance pierre avec le fil suspendu 4 mètres minimum au dessus de la route. Malencontreusement coupeur de ce fil un tantinet trop bas divisé en deux branches de saule pleureur de part et d’autre de la route.

Carriole de recyclador

Carriole de recyclador

[BOG] Noctambule baleine avalant la sculpture «Arme de paix» de 5 mètres de long par 2 mètres de haut.

Moto-taxi

Moto-taxi

[LIMA] S’oppose à la fermeture de la rue. Le reggaeton qu’elle crache indispose. Affrontée par un fil et les blagues d’un trio de clowns effronté aux bras levés avec une équipe de gamins survoltés. L’homme clown s’allonge, elle s’arrête. La femme clown toque à la porte fil à la main, la fenêtre s’ouvre et elle s’infiltre à l’horizontale dans le véhicule, passe sur les genoux des passagers et ressort de l’autre côté.

Voiture stationnée

Voiture stationnée

[VALPO] Si et seulement si de police, alors gardée par un policier.

[LIMA] Son toit est un piédestal pour accéder à la bobine sur le toit de la maison.

[SAN J.] Plongeoir pour pêcher un arbre avec un fil.

Arbre

Arbre

[SAN J.] Poisson pêché depuis une voiture. Escaladé pour y nouer un fil un tantinet trop bas pour le camion poubelle. A ses branches sont suspendues une banane en plastique pour des raisons écologiques et une carotte en plastique sans raison apparente. A son tronc s’enroule une bobine, il en devient l’axe central. Recueille une promesse de hamac non tenue.

[VALPO ; PER ; BOG ; MEX ;] Seul, à deux ou à trois, soutient les bobines-sculptures suspendues. [MEX] Ligoté d’un fil bleu électrique brésilien à la sculpture au centre du marché [MEX][PER] ses hautes fourches permettent de hisser les fils très haut [PER] lors d’une nuit d’anthologie spontanée.[PER ; BOG] Palpé, à la recherche d’une écorce défaillante où coincer le fil. Câliné - bras contre le tronc écartés, joue à l’écorce plaquée. [BOG] ligoté par amitié, au son d’une confidence nocturne «Je me sentirais vide s’il ne restait rien de vous ici. et je pense que ça plairait au Parkway aussi».

[LIMA] Arraché : remplacé  selon les enfants par un Homme, un Dragon, une tête d’éléphant, des brins d’ADN, un insolite...Selon le responsable de l’association, par une : «sculpture arbre qui célèbre l’union et le fleurissement des éléments considérés comme secondaires [ici les déchets et l’art], qui vise à donner du pouvoir à l’art dans un lieu où les gens ne l’acceptent pas complètement».

Souche d’arbre

Souche d’arbre

[BOG] : Lit

Trognon d’arbre mort

Trognon d’arbre mort

[BOG] Ressuscité par une flopée de fils formant une fresque vers la sculpture.

Petits bouts de bois

Petits bouts de bois

[BOG] Clous plantés dans le sol. Un couple les unit par un fil, apparaît leur forme de coeur.

[GUA ; PER] Lest pour lancer le fil en hauteur.

Mauvaise herbe

Mauvaise herbe

[SAN J.] Camouflage pour une bobine qui ne décolle pas.

[RIO] Fragile point d’accrochage du fil.

Lampadaire

Lampadaire

Transforme les couleurs des fils.

[SAN J.] Axe de bobine. Électrocute Madlen qui l’enlace pour élever le fil. [RIO] Exige des acrobaties pour capter son voltage et souder les sculptures. Son sommet accueille un improbable fil.

[VALPO] Antivol pour sphère : de jour à ses pieds, elle y est hissée la nuit.

Poteau - panneau

Poteau - panneau

[SAN J.] Axe de bobine. Passage pour fils qui le contournent, nombreux s’y coincent et un seul y pénètre comme un tunnel. Son crochet au sommet fait le bonheur des tresseurs de fil.

[SAO P.] Y sont suspendus la flèche de l’arc d’amour et un côté du taureau.

[VALPO] Sa peinture fraîche ne freine pas les ceintures de fil. Le peintre avoue : «De toute façon on peint, ils passent, on repeint…». Pour élever les fils qui le ceinturent, Jorge*[1] lui offre un câlin.

[BOG ; PER] Mur d’escalade.

[PER] : Abrite l’affiche du projet, laquelle, lue, met fin aux hypothèses farfelues d’explication des fils : un réseau de communication avec les sculptures comme antennes, un rituel pour puiser l’énergie des arbres…

[RIO] Tronc de sapin de Noël aux feuilles en plastique vert de bouteille.

 

[1]    Jorge : personnage hirsute et bienveillant qui nous invite dans sa cabane au coin d’un terrain vague à deux pas de la place.

 

Fontaine

Fontaine

[VALPO] Délimite le terrain de jeu de la sphère où il est possible de rentrer.

Statue

Statue

[VALPO ; PER] Mannequin pour diadème, cravate et col roulé de fils, pour messages politiques.

[MEX] Visages en argile et résine créés par un duo d’artistes locaux épaulé des vendeurs de noix de coco et d’autres enfants, sa base est un poteau déraciné avec tiges de fer en l’air, hôtes de fil reliés par dessus le marché au réseau en fil à l’intérieur.

Socle de buste volé

Socle de buste volé

[GUA] Soutient des métaux récupérés assemblés nommés «Yo pienso en ti», «Je pense à toi» adressé au buste absent par le Collectif MASI.

Muret

[SAO P.] 3 filles y jouent à 1,2,3 Soleil. Escaladé par 4 enfants pour y réaliser un petit train derrière le fil, [RIO] escaladé allègrement pour enlacer d’un fil une tige de fer.

Barrière de parc

Barrière de parc

Franchie

[GUA] Scie à fil.

Banc

Banc

Perchoir, escabeau

[BOG] Partenaire de danse

[GUA]1,2,3 comptent un enfant et son père avant d’en sauter pour franchir un fil vert ensemble. [GUA ; VALPO] : Lit. Fauteuil à attraction magnétique. [VALPO] Poste de manœuvre d’une sphère verte qui roule sur le sol.

Maison

Maison

[LIMA] «Parfois c’est dur d’en sortir». Son toit, [LIMA ; SAO P.] Son fronton, sa porte, sa rambarde, sa grille accueille une bobine-sculpture de fil, [LIMA] dont l’extrémité est aussitôt amarrée à l’intérieur pour la protéger.

[LIMA ; SAO P. ; RIO] Sa fenêtre ou sa terrasse permet de donner des instructions à sa voisine ou son voisin, voire de téléguider son échelle pour qu’il ou elle place le fil au bon endroit. [RIO] En chantant, une voisine accueille de nombreux fils sur sa terrasse.

Eglises

[MEX] Le toit de l’une héberge une sculpture main tendue vers l’autre église, en face. Le patio grillagé de l’autre église héberge l’autre sculpture main tendue par delà le grillage jusqu’à la première. Aucun fil ne les unit.

Tige métallique

Tige métallique

[LIMA] Axe de bobine 

Tige métallique

[SAO P.] Axe d’amarrage d’un côté de l’arc d’amour et d’un côté de l’acrobate.

Parasol jaune

Parasol jaune

[GUA] Installé sur des fils, permet un premier déjeuner dehors.

 But de foot

But de foot

[LIMA] Relié à un toboggan par un fil à la trajectoire tendue par une enfant debout sur les épaules de son papa.

Bibliothèque

Bibliothèque

[LIMA] Embouclée de fil afin de tenir une bobine suspendue à la fenêtre.

[RIO] Frigo

Canette

Canette

[RIO] Coupée en deux moitiés reliées avec un fil, donne un téléphone.

Appareil photo et photo

Appareil photo et photo

Ampoule + boîtier en plastique + dessin = Appareil photo et photo

Tongue

Tongue

[RIO] Leste un fil pour tresser le réseau de pied en fil de bas en haut en bas...

[SAO P.] Quand le fil devient poutre, offre une stabilité aux pieds des enfants.

Restaurant adjacent

Restaurant adjacent

Offre à boire ou à manger pour la fête de démontage.

[BOG ; PER] Garage d’oeuvre pour la nuit

[PER] Sa serveuse court sous la pluie pour nous ramener un barnum de son sous-sol, protégeant le matériel sonore prêté par l’Alliance française pour la fête de démontage.

Fils des tentes des commerces de rue

[MEX] Saturent l’environnement rendant les fils de la Red de hilos invisibles à certains yeux.

Câble électrique

Câble électrique

[RIO] Canne à pêche à fil [LIMA] Cassé, permet à l’équipe d’électriciens chargés de le remplacer de monter un réseau de 5 fils à 5 mètres de haut.

Plaque d’égout [...] tuyau PVC...

Plaque d’égout, compteur électrique, grilles de fenêtre de maison de jardin d’arbre, gouttière, gond de porte, trou dans une brique, tige métallique, fil barbelé, verre pilé de sécurité en haut d’un mur, barreau de fenêtre, tige de fer, câble d’amarrage, poutre en bois de portail de maison inachevé, rambarde d’escalier, tuyau PVC...

Accueillent un ou plusieurs fils qui les enlacent, les embrassent les embouclent, s’en entichent pour une minute une heure un jour une semaine une éternité.

Sol

Sol

[BOG] Cimetière pour fil et plastique, plantation de tournesol girouette.

[MEX] Ancien canal, parfois lave. Recueille des fils, coupés car ils gênaient le passage ils le gênent encore plus.

Homme

Homme

[SAN J. ; PER] Bobine vivante

Fil

Unit et sépare. Fil trace et fil vivace.

Ce dictionnaire a vocation a être inclus au terme de l'exposition «Réseaux en fil en Amérique latine». Il y sera imprimé par une imprimante de caisse sur un rouleau de papier de type ticket de caisse. Détournant l'usage quotidien et passif de ces machines, nous proposerons au visiteur de saisir lui-même une combinaison de lettres et de chiffres déterminant la ou les définitions qui seront imprimées, qu'il pourra déchirer et emporter chez lui.